Što trenerica dijalekta Kate Winslet misli o dojmu Kate McKinnon
Ne otkad je Nicki Minaj rimovala slastičarnicu s djetetom ( Tvoja ljubav, 2010 ) jesu li Amerikanci bili toliko zbunjeni što bi osoba mogla učiniti s samoglasnicima. Kao Mare Sheehan, iznervirana dama detektiv na HBO-uMare iz Easttowna , Kate Winslet je demonstrirala kako se slovo 'O' može rastegnuti i nagnuti, napola progutati i ispljunuti. U njezinom naglasku okruga Delaware, dom bi vjerojatno trebao imati barem jedan W u sebi. Naglasak je zapalio Twitter ado, vruće snimke i iznjedrio SNL skeč s Kate McKinnon u ulozi Kate Winslet glumeći policajca iz predgrađa Pennsylvanije. Prijatelj je preimenovao našu chat grupu posvećenu pogađanju Erinina ubojice nakon skeča iMare iz Easttownaobožavatelji, uvjeravam vas, niste živjeli dok niste čuli kako se Siri kvari Murdur Stani. Tako je Bustle ušao u trag Susan Hegarty, Winsletova trenerica dijalekta od 25 godina, da vidimo što točno čini da osoba zvuči kao da je iz obližnje, ali ne baš, Philadelphije.
Za početak, Hegartyju su trebali primjeri. Kreator serije Brad Ingelsby je iz okolice, a ona ga je zamolila da joj pošalje snimke. Bili su to samo vrlo jednostavni, spontani razgovori koji su mogli biti u autu, ili su to mogli biti njegova obitelj koja se igra šarade s njegovom ženom, i njezinom sestrom, i njihovom djecom, i njezinim roditeljima, kaže ona. Drugi treneri dijalekta u emisiji donijeli su svoje vlastite biblioteke glasova, uključujući snimke koje su pronašli na internetu i neke napravljene na terenu. Naposljetku, Winslet je odlučila temeljiti svoj naglasak na jednom modelu - lokalnoj ženi malo starijoj od Mare - s prekrasnim, rezonantnim glasom, kaže Hegarty. Nije imala mali, stisnuti glas.
Odatle, Hegarty je razbio Delca način na koji je vaš učitelj u srednjoj školi dijagramirao rečenice. Svaki govorni naglasak engleskog jezika sastoji se od samoglasnike i diftonge i suglasnike . Ima ritmove i melodije i obrasce stresa. Uzmimo, na primjer, slovo 'O' u Delco - samoglasnik koji podesiti brade mašući nakon štoMare iz Easttownapremijera. NijeOhzvuk i nije anIlizvuk. To jeILIzvuk, a tehnički gledano, ima vrlo različit zvuk od britanskog govora, ali je blizak britanskom govoru. I za britanski govor i za Delco, objašnjava Hagerty, otvorite usta i počnete stvarati buku, a zatim zaokružite usne. A to je upravo ono što ulazi u ponovno stvaranje jednog slova abecede.
Sada, inače, Susan Hegarty ne čita recenzije. Općenito, kaže ona, ljudi vole kritizirati i birati naglaske. Ali ona napravio iznimku zaMare iz Easttowna , znatiželjan kako bi ljudi reagirali na naglasak za koji zapravo prije nisu čuli da je pokušan na TV-u. Neki recenzent je rekao: 'Oh, dobro, [Winslet] izmiče i izbacuje naglasak. Možete čuti kako zvuči britansko.’ Hegarty je s pravom bio ogorčen. Mogu vam obećati da nikada nije zvučala Britansko. I tako sam uvjeren da taj tip jednostavno nije znao da je toILIzvuk koji imaju u Philadelphiji.
HBO
Mare iz Easttownanije prvi komad popularne zabave koji mijenja našu zajedničku ideju o tome kako regija zvuči. Stephen King napisao je Juda Crandalla Dolje istočni naglasak u dijalogu odPet Semataryfonetski. U Hladna planina, Renee Zellweger pomaknuo se izvan južnjačkih stereotipa kako bi stvorio nešto drugačije od zapadne Sjeverne Karoline.Mare iz Easttownanije izmislio južni PA patois; glumci to jednostavno nisu pokušavali, baš kao što se nitko prije nije potrudio napraviti naglasak na Velikim jezerimaFargo. (Naravno, to je naglasak Minnesote, ističe Hegarty, a ne Sjeverna Dakota.)
Što se tičeSNLskeča, Hegarty se nije uvrijedio. Naprotiv, mislila je da je to smiješno; dojmila ju se ambicioznost naglasnog djela. Ono što sam mislio da je prilično sjajno je koliko su naglaska napravili dobro, jer je to mogao biti vrlo smiješan skeč s lošim naglascima. To je mogla biti poanta. Ali mislim da je Kate McKinnon prilično briljantna, kaže ona. Svi su se uboli u to i odradili su sjajan posao.